Home

Assalmu Alkum – السلام عليكم

بسم الله الرحمن الرحيم

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ .إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ .إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

The Noble Qur'an » Nooh - نوح

إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ نوح [1]
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment." Nooh [1]
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ نوح [2]
He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner, Nooh [2]
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ نوح [3]
[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me. Nooh [3]
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ نوح [4]
Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' " Nooh [4]
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا نوح [5]
He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day. Nooh [5]
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا نوح [6]
But my invitation increased them not except in flight. Nooh [6]
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا نوح [7]
And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance. Nooh [7]
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا نوح [8]
Then I invited them publicly. Nooh [8]
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا نوح [9]
Then I announced to them and [also] confided to them secretly Nooh [9]
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا نوح [10]
And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver. Nooh [10]
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا نوح [11]
He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers Nooh [11]
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا نوح [12]
And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers. Nooh [12]
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا نوح [13]
What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur Nooh [13]
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا نوح [14]
While He has created you in stages? Nooh [14]
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا نوح [15]
Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers Nooh [15]
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا نوح [16]
And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp? Nooh [16]
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا نوح [17]
And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth. Nooh [17]
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا نوح [18]
Then He will return you into it and extract you [another] extraction. Nooh [18]
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا نوح [19]
And Allah has made for you the earth an expanse Nooh [19]
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا نوح [20]
That you may follow therein roads of passage.' " Nooh [20]
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا نوح [21]
Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss. Nooh [21]
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا نوح [22]
And they conspired an immense conspiracy. Nooh [22]
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا نوح [23]
And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr. Nooh [23]
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا نوح [24]
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error." Nooh [24]
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا نوح [25]
Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers. Nooh [25]
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا نوح [26]
And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant. Nooh [26]
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا نوح [27]
Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever. Nooh [27]
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا نوح [28]
My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction." Nooh [28]