Assalmu Alkum – السلام عليكم
بسم الله الرحمن الرحيم
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ .إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ .إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
The Noble Qur'an » Al-Jinn ( The Jinn ) - الجن
قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا الجن [1]
Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur'an. Al-Jinn ( The Jinn ) [1]
يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا الجن [2]
It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone. Al-Jinn ( The Jinn ) [2]
وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا الجن [3]
And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son Al-Jinn ( The Jinn ) [3]
وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا الجن [4]
And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression. Al-Jinn ( The Jinn ) [4]
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا الجن [5]
And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie. Al-Jinn ( The Jinn ) [5]
وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا الجن [6]
And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden. Al-Jinn ( The Jinn ) [6]
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا الجن [7]
And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger]. Al-Jinn ( The Jinn ) [7]
وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا الجن [8]
And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames. Al-Jinn ( The Jinn ) [8]
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا الجن [9]
And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him. Al-Jinn ( The Jinn ) [9]
وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا الجن [10]
And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course. Al-Jinn ( The Jinn ) [10]
وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا الجن [11]
And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways. Al-Jinn ( The Jinn ) [11]
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا الجن [12]
And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight. Al-Jinn ( The Jinn ) [12]
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا الجن [13]
And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden. Al-Jinn ( The Jinn ) [13]
وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا الجن [14]
And among us are Muslims [in submission to Allah], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim - those have sought out the right course. Al-Jinn ( The Jinn ) [14]
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا الجن [15]
But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.' Al-Jinn ( The Jinn ) [15]
وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا الجن [16]
And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision Al-Jinn ( The Jinn ) [16]
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا الجن [17]
So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put into arduous punishment. Al-Jinn ( The Jinn ) [17]
وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا الجن [18]
And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah anyone. Al-Jinn ( The Jinn ) [18]
وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا الجن [19]
And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass." Al-Jinn ( The Jinn ) [19]
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا الجن [20]
Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone." Al-Jinn ( The Jinn ) [20]
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا الجن [21]
Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction." Al-Jinn ( The Jinn ) [21]
قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا الجن [22]
Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge. Al-Jinn ( The Jinn ) [22]
إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا الجن [23]
But [I have for you] only notification from Allah, and His messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger - then indeed, for him is the fire of Hell; they will abide therein forever. Al-Jinn ( The Jinn ) [23]
حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا الجن [24]
[The disbelievers continue] until, when they see that which they are promised, then they will know who is weaker in helpers and less in number. Al-Jinn ( The Jinn ) [24]
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا الجن [25]
Say, "I do not know if what you are promised is near or if my Lord will grant for it a [long] period." Al-Jinn ( The Jinn ) [25]
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا الجن [26]
[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone Al-Jinn ( The Jinn ) [26]
إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا الجن [27]
Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and behind him observers Al-Jinn ( The Jinn ) [27]
لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا الجن [28]
That he may know that they have conveyed the messages of their Lord; and He has encompassed whatever is with them and has enumerated all things in number. Al-Jinn ( The Jinn ) [28]